어린 햇살 아래서
在初升的陽光下
뛰어놀곤 했었던
曾盡情的奔跑玩耍
가쁜 숨결
急促的呼吸
굽이진 골목 지나
穿過蜿蜒的小巷
길을 따라가보면
如果沿着路走的話
같은 기억
相同的記憶
어른이란 시간은
作為成年人的時間
아직 어색하게도
即使依然彆扭
나를 채워
仍填滿了我
많은 게 변했다 해
許多的事物已改變
여긴 그대로인걸
而這裡從未改變
You’ll feel the same
你會有同樣的感受
땀에 젖어 놀았던
曾玩耍到被汗水浸濕
우리는 너와 난 이젠
現在的我們是你和我
돌아갈 순 없지만
雖然無法回到過去
낡아진 서랍 속에서
在陳舊的抽屜裡
작았던 서롤 기억해
記憶著小時候的彼此
When I'm far from home
當我離家很遠時
Always 떠올라 난 아직도
我仍總是會想起
반짝이던 네 두 눈
你那閃耀的雙眼
마주 보던 그림자
互相凝視的身影
마주 보던 우리는
互相凝視的我們
여기 still same
這裡一如往常
시간은 언제나 날
每天的時間始終如此
울리는 존재지만
雖然是個響亮的存在
놓질 못해
無法放手
많은 게 더 지날 땐
當經歷過更多的時候
여긴 또 하나의
這裡又會有一個
Our home
我們的家
그땐 우린 어딜까
那時我們會在哪兒呢
낡아진 서랍 속에서
在陳舊的抽屜裡
작았던 서롤 기억해
記憶著小時候的彼此
When I'm far from home
當我離家很遠時
Always 떠올라 난 아직도
我仍總是會想起
반짝이던 네 두 눈
你那閃耀的雙眼
혼자서 숨겼던
獨自隱藏起來
널 향한 마음은
向著你的心意
알게 하진 않을 거야
不會讓你知道的
널 볼 수 있다면 그걸로 충분해
只要還能見到你 那樣就足夠了
담을게 두 눈에 언제든 항상
將任何時刻永遠收進雙眼裡
낡아진 서랍 속에서
在陳舊的抽屜裡
작았던 서롤 기억해
記憶著小時候的彼此
When I'm far from home
當我離家很遠時
Always 떠올라 난 아직도
我仍總是會想起
반짝이던 네 두 눈