僕が見つめる景色のその中に
boku ga mi tsu me ru keshiki no so no naka ni
在我所凝視的那個景色中
君が入ってから 変わり果てた世界は
kimi ga hai te ka ra ka wa ri ha te ta sekai wa
從你的加入開始 世界已徹底改變
いつも卒なくこなした日々の真ん中
i tsu mo sotsu na ku ko na shi ta hi bi no ma n naka
一直以來總是無懈可擊的日子
不思議な引力に逆らえず崩れてく
fushigi na inryoku ni saka ra e zu kuzu re te ku
在無法抵抗的神秘引力下逐漸瓦解
I Love なんて 言いかけてはやめて
I Love na n te i i ka ke te wa ya me te
I Love之類的話 才剛說出口又停了下來
I Love I Love 何度も
I Love I Love nan do mo
I Love I Love 好幾次
高まる愛の中 変わる心情の中
taka ma ru ai no naka ka wa ru shinjou no naka
在不斷增長的愛中 在不斷變化的情感中
燦然と輝く姿は
sanzen to kagaya ku sugata wa
燦爛又閃耀的身影
まるで水槽の中に飛び込んで溶けた絵の具みたいな
ma ru de suisou no naka ni to bi ko n de to ke ta e no gu mi ta i na
就像跳進水箱 逐漸溶解的顏料一樣
イレギュラー
i re gyu rā
發生異常
独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
hi to ri ja nan hi to tsu kizu ke na ka ta da ro u
假如獨自一人 大概什麼都不會注意到
こんなに鮮やかな色彩に
ko n na ni aza ya ka na shikisai ni
這樣鮮明的色彩
普通の事だと とぼける君に言いかけた
futsuu no koto da to to bo ke ru kimi ni i i ka ke ta
那是很平常的事 你裝作糊塗欲言又止的說出口
I Love その続きを贈らせて
I Love so no tsuzu ki o oku ra se te
I Love 由我來說出那個後續
見えない物を見て笑う君の事を
mi e na i mo no o mi te wa ra u kimi no koto o
對著看不見的東西微笑的你
分れない僕が居る
waka re na i bo ku ga i ru
我無法理解
美しすぎて目が眩んでしまう
utsuku shi su gi te me ga kura n de shi ma u
太過於美麗 令人感到眩目
今も劣等感に縛られて生きている
ima mo retsutoukan ni shiba ra re te i ki te i ru
即使現在 仍在自卑感的束縛下活著
I Love I Love 不恰好な結び目
I Love I Love bukakou na musu bi me
I Love I Love 笨拙的結
I Love I Love 手探りで見つけて
I Love I Love tesagu ri de mi tsu ke te
I Love I Love 透過摸索能夠發現
I Love Your Love 解いて 絡まって
I Love Your Love hodo i te kara ma te
I Love Your Love 解開 纏繞
僕は繰り返してる 何度も
boku wa ku ri kae shi te ru nan do mo
我一次又一次的重複 好幾次
レプリカばっかりが飾られた銀河
re pu ri ka ba ka ri ga kaza ra re ta ginga
用複製品來裝飾的銀河
カーテンで作られた暗闇
kā te n de tsuku ra re ta kurayami
用窗簾來創造的黑暗
嘆く人も居ない 鼠色の街の中で
nage ku hito mo i na i nezumiiro no machi no naka de
沒有人嘆息 灰色的街道中
I Love その証を抱き締めて
I Love so no akashi o da ki shi me te
I Love 緊抱住那個證明
喜びも悲しみも句読点のない想いも
yoroko bi mo kana shi mi mo kutouten no na i omo i mo
喜悅也好 悲傷也好 或是沒有標點符號的思念也好
完全に分かち合うより
kanzen ni wa ka chi a u yo ri
比起全然的共同分擔
曖昧に悩みながらも 認め合えたなら
aimai ni naya mi na ga ra mo mito me a e ta na ra
在不確定的煩惱裡 希望能互相認同
重なる愛の中 濁った感情の中
kasa na ru ai no naka nigo ta kanjou no naka
在重疊的愛中 在混濁的情感中
瞬きの僅かその合間に
mabata ki no wazu ka so no aima ni
在短暫的眨眼瞬間
君がくれたプレゼントはこの やけに優しい世界だ
kimi ga ku re ta pu re ze n to wa ko no ya ke ni yasa shi sekai da
你給予的禮物是 特別溫柔的世界
イレギュラー
i re gyu rā
發生異常
独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
hito ri ja nan hi to tsu kizu ke na ka ta da ro u
假如獨自一人 大概什麼都不會注意到
こんなに大切な光に
ko n na ni taisetsu na hikari ni
這樣貴重的光芒
普通のことだと とぼける君に言いかけた
futsuu no koto da to to bo ke ru kimi ni i i ka ke ta
那是很平常的事 你裝作糊塗欲言又止的說出口
I Love その続きを贈らせて
I Love so no tsuzu ki o oku ra se te
I Love 由我來說出那個後續
受け取り合う僕ら 名前もない夜が更けていく
u ke to ri a u boku ra namae mo na i yoru ga fu ke te i ku
我們接受了彼此 無名的夜晚漸漸深了
======================
蠻推這部,難得看日劇被灑了滿身糖
這齣戲可以在friDay影音找到哦~
登入會員➝輸入序號➝即可兌換
======================
其他日文歌曲
>>鬼滅の刃ost.竈門炭治郎のうた|鬼滅之刃ost.竈門炭治郎之歌
>>你給我的東西〈君がくれたもの│네가 준 것〉│ 未聞花名ED
留言列表