close

 

 

On my pillow

在我的枕頭上


Can’t get me tired
無法讓我產生倦意


Sharing my fragile truth

傾訴著我那脆弱的真相


That I still hope the door is open

就是 我依然希望門是敞開的

 

Cuz the window
因為那扇窗


Opened one time with you and me

曾為了你和我而開啟過一次


Now my forever’s falling down

現在 我的永恆正在崩塌


Wondering if you’d want me now

想知道此刻的你是否還渴望著我

 

How could I know
我怎麼會知道


One day I’d wake up feeling more

有一天我醒來 會感受到更多的情感


But I had already reached the shore

但是我早已抵達岸邊


Guess we were ships in the night

猜想著 我們曾是夜裡的船隻


Night, night

夜 夜


We were ships in the night

我們曾是夜裡的船隻

 

I’m wondering

我想知道


Are you my best friend

你是我最好的朋友嗎


Feel’s like a river’s rushing through my mind

感覺就像是一條河流沖刷進我的腦海


I wanna ask you
我想問問你


If this is all just in my head

是否這一切只存在於我的腦海


My heart is pounding tonight

今晚我的心強烈的跳動著


I wonder

我想知道

 

If you
如果你


Are too good to be true

太過美好而無法成為真實


And would it be alright if I

一切都會好轉嗎 如果我


Pulled you closer

將你拉近

 

How could I know
我怎麼會知道


One day I’d wake up feeling more

有一天我醒來 會感受到更多的情感

 


But I had already reached the shore

但是我早已抵達岸邊


Guess we were ships in the night

猜想著 我們曾是夜裡的船隻


Night, night

夜 夜

 


We were ships in the night

我們曾是夜裡的船隻


Night, night

夜 夜

arrow
arrow

    艾樂莓特x怡君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()