close

【韓中歌詞】10CM - 抽屜 (서랍)|韓劇「那年,我們的夏天」OST Part.1|그 해 우리는 / Our Beloved Summer|#崔宇植 #金多美 #Lyrics #艾樂莓特x怡君

 

어린 햇살 아래서

在初升的陽光下

 

뛰어놀곤 했었던

曾盡情的奔跑玩耍

 

가쁜 숨결

急促的呼吸

 

굽이진 골목 지나

穿過蜿蜒的小巷

 

길을 따라가보면

如果沿着路走的話

 

같은 기억

相同的記憶

 

어른이란 시간은

作為成年人的時間

 

아직 어색하게도

即使依然彆扭

 

나를 채워

仍填滿了我

 

많은 게 변했다 해

許多的事物已改變

 

여긴 그대로인걸

而這裡從未改變

 

You’ll feel the same

你會有同樣的感受

 

땀에 젖어 놀았던
曾玩耍到被汗水浸濕

 

우리는 너와 난 이젠
現在的我們是你和我

 

돌아갈 순 없지만

雖然無法回到過去

 

낡아진 서랍 속에서
在陳舊的抽屜裡

 

작았던 서롤 기억해

記憶著小時候的彼此

 

When I'm far from home

當我離家很遠時

 

Always 떠올라 난 아직도

我仍總是會想起

 

반짝이던 네 두 눈
你那閃耀的雙眼

 

마주 보던 그림자

互相凝視的身影

 

마주 보던 우리는

互相凝視的我們

 

여기 still same

這裡一如往常

 

시간은 언제나 날

每天的時間始終如此

 

울리는 존재지만

雖然是個響亮的存在

 

놓질 못해

無法放手

 

많은 게 더 지날 땐

當經歷過更多的時候

 

여긴 또 하나의

這裡又會有一個

 

Our home

我們的家

 

그땐 우린 어딜까

那時我們會在哪兒呢

 

낡아진 서랍 속에서

在陳舊的抽屜裡

 

작았던 서롤 기억해

記憶著小時候的彼此

 

When I'm far from home

當我離家很遠時

 

Always 떠올라 난 아직도

我仍總是會想起

 

반짝이던 네 두 눈

你那閃耀的雙眼


혼자서 숨겼던

獨自隱藏起來

 

널 향한 마음은

向著你的心意

 

알게 하진 않을 거야

不會讓你知道的

 

널 볼 수 있다면 그걸로 충분해

只要還能見到你 那樣就足夠了

 

담을게 두 눈에 언제든 항상

將任何時刻永遠收進雙眼裡

 

낡아진 서랍 속에서

在陳舊的抽屜裡

 

작았던 서롤 기억해

記憶著小時候的彼此

 

When I'm far from home

當我離家很遠時

 

Always 떠올라 난 아직도

我仍總是會想起

 

반짝이던 네 두 눈

你那閃耀的雙眼
 
 

 
 
arrow
arrow

    艾樂莓特x怡君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()